首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >CORNERN UND BRIDGEN
【24h】

CORNERN UND BRIDGEN

机译:角长和桥梁

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

TW: Vergangenes Jahr haben wir mit „Design in der Isolation" bereits gezeigt, wie die Arbeit der Kreativen durch Corona auf den Kopf gestellt wird. Jetzt, über ein Jahr später, hat sich an den Rahmenbedingungen noch nicht allzu viel verändert... Kirsten Iwersen: Aber Isolation klingt so schade! Wir als Team waren uns selten so nah wie jetzt. Und ein schöner Nebeneffekt dieser Situation ist, dass ich nun viel lauter die Stimmen von Mitarbeitern höre, die vor Corona eher weniger zu Wort kamen. Damit das Miteinander reibungslos funktioniert, ist es aber auch super wichtig, die Kommunikation, die früher zum Beispiel spontan in der Küche stattgefunden hat, auch digital einzufordern. Sozusagen das Gespräch an der virtuellen Kaffeebar abzuhalten. Damit die Nähe nicht verloren geht.
机译:TW:去年我们已经以“孤立的设计”所示,因为Corona的创意工作是颠倒的。现在,一年后,在框架条件下没有太多改变...... Kirsten Iwersen:但孤立听起来如此糟糕!我们作为一支球队很少像现在一样靠近。这种情况的美好副作用是我听到了员工的声音,彼此相当较少地谈论电晕,但它顺利工作,但它也很棒,例如,在厨房里自发地进行了使用的沟通,也可以数字化地进行。所以在虚拟咖啡吧说话。所以亲密度不会丢失。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2021年第17期|15-15|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号