首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >KLEIDER UND BAUKASTEN
【24h】

KLEIDER UND BAUKASTEN

机译:连衣裙和套装

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

TW: Wie lief das Geschäft in der vergangenen Woche, Herr Kühmann? Die vergangene Woche lief erfolgreicher als im vergleichbaren Vorjahreszeitraum, was wir sicherlich auch den plötzlich gestiegenen Temperaturen zu verdanken haben. Wie ticken die Kunden? Haben sie endlich Lust auf Sommerware? Generell suchen Kunden ,das Besondere'. Es muss modisch sein, und zwar für jede Altersstufe. Wir stellen zunehmend fest, dass Kunden genaue Vorstellungen haben und überwiegend das kaufen, was neu ist, was anspricht, Laune macht und noch nicht im Schrank hängt.
机译:TW:库曼先生,上周生意怎么样?过去一周比上年同期取得了更大的成功,这当然是由于气温突然上升所致。客户如何打勾?您终于有兴趣购买夏季商品了吗?通常,客户正在寻找特殊的东西。它必须是时尚的,老少皆宜。我们越来越意识到,客户有精确的想法,并且主要购买新产品,有吸引力的产品,有趣的产品,还没有挂在衣橱里。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2017年第22期|9-9|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号