首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Jogger: aufgerissen bis angezogen
【24h】

Jogger: aufgerissen bis angezogen

机译:慢跑者:撕开衣服

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Der Trackpant-Trend geht in die nächste Runde. Nach klassischen Standard-Sweat-Styles mit Gummizug-Bündchen und Tunnelzug wird das Feld der einstigen Sportler- oder Rumhäng-Hose weiter ausdifferenziert. So haben progressive Player wieder Lust auf den Auf-knöpf-Klassiker von Adidas, die Adibreak-Hose. Brands wie Cmmn Swdn oder Drykorn zeigen ihn in neuer Interpretation. Die typischen Druckknöpfe dürfen dabei ebenso wenig fehlen wie technischer, leicht glänzender Jersey-Oberstoff. Um klar herauszustellen, dass es hier um ein Fashion-Statement geht und keine alte Aufwärm-Hose, sind Outfit-Kombinationen mit Trend-Teilen abseits des Sportplatzes empfehlenswert. Boots statt Sneaker, Karohemd statt Sweatshirt. Nur die Kombi zum Sakko muss es ja nicht gleich sein. Das passt besser zu den neuen gepflegten Joggern, die eher aus der Woll-Richtung kommen und so einen ganz anderen Klassiker in neues Licht rücken. Und auf diese Weise den Athleisure-Trend mit frischen Inhalten versorgen.
机译:气垫裤趋势进入下一轮。根据经典的标准汗水样式,带有松紧的袖口和束带,可以进一步区分前运动员或长袍裤子的领域。渐进式球员现在正渴望获得阿迪达斯(Adidas)的经典经典款Adibreak裤子。诸如Cmmn Swdn或Drykorn之类的品牌以一种新的诠释方式展示了它。典型的按扣紧固件与技术性稍有光泽的球衣外层面料一样重要。为了明确说明这是一种时尚声明,而不是旧的热身裤,建议搭配运动领域以外的流行趋势的服装组合。靴子代替运动鞋,格子衬衫代替运动衫。只是夹克的组合不必相同。这与新的,穿着整齐的慢跑鞋比较合适,后者从羊毛的方向上走得更多,从而使全新的经典作品焕然一新。并以此方式为运动趋势提供新鲜的内容。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2017年第2a期|63-63|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号