首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Dekoration oder Athleisure?
【24h】

Dekoration oder Athleisure?

机译:装饰还是运动?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Am besten beides zusammen. Auf der einen Seite Jacquards, Intarsien, Steine, Rüschen, Volants. Auf der anderen das Thema Athleisure mit Kapuzenjacke, Hoodies und Indoor-Parka in Struktur-Strick oder Jersey. Das eine geht nicht ohne das andere. Die wirklich coolen Outfits sind Kombinationen aus beidem.
机译:最好将两者结合起来。一方面提花,镶嵌,石头,饰边,荷叶边。另一方面,运动休闲的主题是带帽夹克,帽衫和纹理针织或运动衫的室内派克大衣。一个不能没有另一个。真正酷的服装是两者的组合。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2017年第2b期|124-124|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号