【24h】

Mehr WLAN wagen

机译:敢于尝试更多WiFi

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Nur mal kurz die Mails checken. Nur mal kurz gucken, welche lustigen Videos die Freunde auf Facebook gepostet haben. Was auf der Straße, zu Hause und im Büro in der Regel wenige Minuten dauert, endet in den meisten Modeläden mit unzitierbaren Flüchen der Kunden. Zum Beispiel, weil die Mauern so dick sind, dass die Smartphones das mobile Internet nicht empfangen können. Das ändert sich jetzt. Das vorige Woche in Kraft getretene Telemediengesetz hat die seit Jahren stark kritisierte Störerhaftung für Betreiber von offenen WLAN-Netzen abgeschafft. Es besteht zwar noch das Restrisiko, sich eine Unterlassungserklärung einzuhandeln. Dieses dürfte aber spätestens Mitte September wegfallen, wenn der Europäische Gerichtshof über die Causa entscheidet.
机译:请稍等一下邮件。看看朋友们在Facebook上发布了哪些有趣的视频。在大多数时装商店中,通常在大街上,家中和办公室里要花费几分钟,而顾客的诅咒却无法治愈。例如,由于墙壁太厚,智能手机无法接收移动互联网。现在正在改变。上周生效的《电信媒体法》废除了对开放WLAN网络运营商的干扰责任,多年来一直受到强烈批评。仍然存在获得禁令的剩余风险。但是,这直到最晚在9月中旬欧洲法院对原因进行裁决时才适用。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2016年第31期|32-32|共1页
  • 作者

    BERT RÖSCH;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号