【24h】

Maison & Objet

机译:房屋与物件

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mit um die 3000 Ausstellern aus 64 Ländern und rund 65000 Besuchern im September 2016 ist zu vermuten, dass auch die Januar 2017 Edition der Maison & Objet ein Ort der Inspiration und des Branchentreffens sein wird. Zudem wurde vergangenes Jahr die Online-Plattform MOM eingeführt, auf der sich Aussteller präsentieren und Besucher Kontakt aufnehmen können. Es bleibt zu sehen, wie sich dieser Vorstoß in die virtuelle Messewelt entwickeln wird. Wie jedes Jahr hat die Maison & Objet auch dieses Jahr einen „Designer of the Year" ausgewählt, der mit seinem Stil die Richtung der Messe vorgibt. Mit Pierre Charpin als Designer of the Year für 2017 wird man sich auf klare Formen, haptisch interessante Material-Kombinationen und erzählerisch dekorative Elemente freuen können.
机译:到2016年9月,来自64个国家/地区的约3,000家参展商和约65,000名参观者可以假设,2017年1月的Maison&Objet还将成为灵感和行业会议的场所。此外,MOM在线平台于去年启动,参展商可以在此平台上展示自己的形象,参观者可以与他们取得联系。进入虚拟展览世界的进展将如何发展还有待观察。每年,Maison&Objet都选择了“年度最佳设计师”,以其风格来确定展会的方向。PierreCharpin成为2017年年度最佳设计师,重点将放在清晰的形状,触觉上有趣的材料上组合和叙述性装饰元素。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2016年第12appa期|129-129|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号