首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >GUTEN MORGEN, GEISHA
【24h】

GUTEN MORGEN, GEISHA

机译:艺妓早安

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hüllen haben Hoch-Zeit. Ein Ende des Trends - vorerst nicht in Sicht. Viel zu liebgewonnen ist das wohlige Gefühl, das sich beim Hineinschlüpfen in diese Kokons breitmacht. Daher bleiben leichte Mäntel und unkomplizierte Überwürfe auch zum Sommer Must-have-Picks. Nicht zuletzt ist diese lässige Attitüde, die am Fuß mit Snea-kern oder zumindest doch mit flachen Schuhen beginnt, am Kopf mit Mütze oder Schlapphut aufhört und dazwischen mit legeren Statement-Teilen wie eben dem over-sized Mantel perfektioniert wird, auch Zeitgeist.
机译:封面有个婚礼。趋势的终结-最初看不到。滑入这些茧的舒适感觉太受欢迎了。因此,即使在夏天,轻薄的外套和简单的投掷仍然是必选之选。最后但并非最不重要的一点是,这种随和的态度是热情洋溢的。这种态度始于运动鞋或至少是平底鞋的脚,最后以帽子或松软的帽子结束于头部,并在休闲声明部分(例如大号外套)之间达到完美。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2015年第14期|53-53|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号