【24h】

STIEFELETTE

机译:靴子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Tony Manero tänzelt über Brooklyns Bordsteine. Das funky Falsett der Bee Gees im Background. Die Kamera stellt scharf auf die Schuhe und macht die Stiefelette zum Star. Ihr Absatz klackt selbstbewusst. Die spitze Form schreit nach Aufmerksamkeit. Hallo, seht her, jetzt komm' ich. Carpe noctem. Oder wie Tony sagen würde: „Tonight's the night." Es ist der Zauber der Nacht, den kein anderer Schuh so sehr verkörpert wie die Stiefelette. Tony Manero, der Dancefloor-Ästhet aus Saturday Night Fever, zeigt wie kein anderer, wie viel Glamour Schuhwerk haben kann. Alles zu einer Zeit, in der ein Style aus Schlaghosen und engen Hemden auf dem Höhepunkt war. In den Clubs hielt Hedo-nismus Einzug. Weißer Anzug inklusive.
机译:托尼·曼内罗(Tony Manero)在布鲁克林的路边。然跃跃。 Bee Gees的时髦假像在背景中。相机聚焦在鞋子上,使踝靴成为明星。您的段落会自信地单击。尖锐的形状呼唤注意。你好,看,现在我来了。守夜夜。或是Tony会说:“今晚是夜晚。”这是夜晚的魔力,没有其他鞋子能像脚踝靴那么完美。SaturdayNight Fever舞池的Tony Manero展现了无与伦比的魅力。鞋类可以在喇叭裤和紧身衬衫风潮盛行的时候使用,俱乐部中充满了英雄气概,其中包括白色西装。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2015年第41期|55-55|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号