首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Luxus muss sich wieder lohnen
【24h】

Luxus muss sich wieder lohnen

机译:奢侈品必须再次获得回报

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Es ist ein Alarmzeichen: Louis Vuitton macht drei Filialen in China dicht, weitere Schließungen sollen folgen. Bis zur Hälfte der 50 Filialen im Reich der Mitte könnten betroffen sein, so Insider. Die harte Linie der Franzosen ist symptomatisch für die aktuelle Schwäche des weltweiten Luxusmarktes: Die Zeit der zweistelligen Wachstumsraten ist erst einmal vorbei. Als „neue Normalität" bezeichnet Claudia D'Arpizio, Expertin der Unternehmensberatung Bain & Co, die derzeit mageren Wachstumsaussichten für die Branche. 2015 werden die weltweiten Luxus-Umsätze währungsbereinigt nur um 2 % wachsen. Die Flaute macht sich auch bei der stationären Expansion bemerkbar: Einer Analyse der Mailänder Universität Bocconi zufolge eröffnen die internationalen Luxusfirmen 2015 lediglich 650 Geschäfte. Prozentual gesehen ist das die geringste Expansion seit 2006.
机译:这是一个警报信号:路易威登(Louis Vuitton)在中国关闭了三个分支机构,随后将进一步关闭。知情人士说,在中王国的50个分支机构中,多达一半可能受到影响。法国人的强硬路线是当前全球奢侈品市场疲软的征兆:两位数增长率的时代现在已经过去。管理咨询公司贝恩咨询公司的专家克劳迪娅·达皮齐奥(Claudia D'Arpizio)将行业目前微弱的增长前景描述为“新常态”,2015年,按货币中性计算,全球奢侈品销售额仅增长2% :根据米兰博科尼大学的分析,国际奢侈品公司在2015年仅开设650家商店。按百分比计算,这是自2006年以来增长最少的一次。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号