首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Die Mädchenfrage
【24h】

Die Mädchenfrage

机译:女孩的问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Kennen Sie Jessica Weiß? Sie ist 29 Jahre jung und eine der wichtigsten Modebloggerinnen Deutschlands. Im Internet rindet man neben zahlreichen Fotos, Texten und seit kurzem sogar einer Kollektion von ihr auch eine kurze Selbstbeschreibung: „Mode ist meine große liebe", steht da, gefolgt von „aber meine Kohle investiere ich mehr in Reisen und Essen". Jessica Weiß als deutsche Durchschnittskundin hinzustellen, wäre Unsinn. Trotzdem ist ihre Aussage allemal repräsentativ für ihre Leserschaft und passt auf die Generation junger, online-affiner Frauen wie Faust auf die Überschrift dieses Artikels: Mode ist ein wichtiger Bestandteil ihres Lebens - bei finanziellen Investitionen haben jedoch andere Dinge Priorität. Am Stoff wird sprichwörtlich gespart. Der Markt macht es ihnen leicht. H&M, Zara, Mango, Topshop, Monki, sie alle bringen im Wochentakt neue Trends - zu Preisen, die schnellen modischen Wandel für alle bezahlbar machen. Dann gibt es da noch Primark. Brands4friends. Kleiderkreisel. Ebay. Flohmärkte. Vente-Privee. Pre-, Mid- und Final-Season-Sale. Für angesagte Outfits muss man schon lange nicht mehr viel zahlen.
机译:你知道杰西卡·怀特吗?她今年29岁,是德国最重要的时尚博主之一。除了大量的照片,文字和最近的一些她的收藏外,您还可以在互联网上找到简短的自我描述:“时尚是我的挚爱”,其次是“但我将我的煤炭更多地用于旅行和食品上”。将杰西卡·韦斯(JessicaWeiß)列为德国的普通客户是胡说八道。尽管如此,她的发言始终代表着她的读者群,并且适合诸如Faust之类的年轻,在线上精明的女性,在本文的标题上:时尚是她生活中的重要组成部分-但其他方面要优先考虑金融投资。面料实际上已保存。市场使他们很容易。 H&M,Zara,Mango,Topshop和Monki,它们每周都会带来新的潮流-价格使每个人都能负担得起快速的时尚变革。然后是Primark。品牌4个朋友。衣服上衣。易趣车库销售。 Vente-Privee。前,中和最后一个季节的销售。您不再需要为时髦的服装付出很多。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2015年第27a期|12-12|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号