首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >EINKÄUFER FÜR EINEN NACHMITTAG
【24h】

EINKÄUFER FÜR EINEN NACHMITTAG

机译:下午购物者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Berlin Anfang Juli. Der erste Tag der Fashion Week. An einem Tisch im Innenhof des Ellington-Hotels sitzt Pauline Joos und runzelt die Stirn. Vor sich hat sie einen Stapel weißer Blätter, bunte Stifte und farbige Post-its. Und einen karierten Block. Auf der ersten Seite hat sie die Namen einiger Marken aufgeschrieben. Burberry zum Beispiel. Und Barbour. Dann nimmt sie zwei Tabellenblätter zur Hand, auf denen sie einige Felder in Pink eingekringelt hat. Doch sie ist sich nicht sicher, ob es die richtigen waren. „Leute", sagt die 24-Jährige deshalb zu den anderen jungen Frauen und Männern am Tisch. „Ich glaube, wir müssen nochmal von vorne anfangen." Gut 30 von 60 Minuten bleiben ihnen noch, um die Aufgabe zu lösen: „Sie sind Buyer bei der Peek&Cloppenburg KG und verantworten den Bereich Herren Premium. Zurzeit befinden sie sich in der Planungsphase für die Wintersaison 2015 und behandeln Ihren Bereich auf Marken- und Standortebene." So steht es in dem Folder, den Joos und die anderen 30 Gäste erhalten haben, die an diesem Nachmittag auf Einladung des Düsseldorfer Modefi-lialisten in das Hotel gekommen sind. Zur Veranstaltung „Fashion meets Future".
机译:7月初的柏林。时装周的第一天。宝琳·乔斯(Pauline Joos)在埃灵顿酒店(Ellington Hotel)院子里的一张桌子旁皱着眉头。在她的面前是一叠白色的床单,彩色的铅笔和彩色的便签纸。和一个格子块。在第一页上,她写下了一些品牌的名称。以Burberry为例。和巴伯。然后,她拿起两个电子表格,在这些电子表格上将一些字段卷曲为粉红色。但是她不确定这是否正确。这位24岁的年轻人对餐桌上的其他男女说:“人们。我认为我们必须从头再来。”他们仍然有60分钟的30分钟的时间来完成任务:“您是Peek&Cloppenburg KG的买家,并且对男士高档区域负责。他们目前正处于2015年冬季的计划阶段,并在品牌和地区层面上与您所在的地区打交道。“在文件夹中,乔斯和其他30位客人是应杜塞尔多夫时装店的邀请于当天下午收到的来到酒店,参加“时尚与未来”的活动。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2015年第2期|26-27|共2页
  • 作者

    BETTINA MAURER;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号