首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Yeans Halle mit Tattoo-Shop-in-Shop
【24h】

Yeans Halle mit Tattoo-Shop-in-Shop

机译:Yeans Halle纹身店中店

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die Yeans Halle will seit dieser Woche mit einem neuen Angebot eine weitere Zielgruppe in das 1300m~2 große Darmstädter Flaggschifflocken. Im Obergeschoss können Kunden in Zukunft zwar immer noch in der Cafe-Bar gemütlich Kaffee trinken. Die Fläche wurde aber verkleinert, um Platz zu schaffen: In Kooperation mit dem Koblenzer Tattoo-Studio Art Mafia hat der Sindelfinger Filialist einen Shop-in-Shop für Tattoos eröffnet. „Im stationären Handel muss man Erlebnisse schaffen und Begehrlichkeiten wecken. Wir sind überzeugt, dass es uns mit der Umsetzung des Shops gelingt, zwei Welten auf einmalige Weise zu vereinen", sagt Yeans Halle-Chef Horst Mühlberger. Für Filialleiter Robert Aydin ist die Kombination von Jeans und Tattoos in einem Store perfekt: „Beide stehen für einen freien, individuellen Lebensstil und bleiben über viele Jahre treue Begleiter." Unter einem Dach vereint sollen sich Fashion und Körperkunst gegenseitig befruchten. Heißt: gegenseitig für Kundschaft sorgen. Art-Mafia-Geschäftsführer Jörg Heumann kündigte an, immer wieder namhafte Gast-Tätowierer aus ganz Europa nach Darmstadt zu holen.
机译:截至本周,Yeans Halle希望在达姆施塔特(Darmstadt)的1300m〜2个大型旗舰片中找到一个新的目标群体。将来,客户仍然可以在上层的咖啡厅酒吧喝咖啡。但是,该区域被缩小以腾出空间:与Koblenz纹身工作室Art Mafia合作,Sindelfingen分支机构开设了一家纹身店。 “在固定零售中,您必须创造体验并唤起欲望。我们坚信,随着商店的实施,我们将能够以独特的方式将两个世界融合在一起,” Yeans Halle老板HorstMühlberger说。对于分行经理Robert Aydin来说,牛仔裤和纹身在一个商店中的组合是完美的:“享受自由,个性化的生活方式,并保持多年忠实的同伴。”时尚和人体艺术应该在一个屋檐下互惠互利。手段:提供共同的客户。 Art Mafia董事总经理JörgHeumann宣布,他将始终将来自欧洲各地的著名来宾纹身师带到达姆施塔特。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2014年第32期|36-36|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号