【24h】

SALE 3.0

机译:出售3.0

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Grün statt Rot. Beim Young Fashion-Anbieter Indigo in Großostheim zeigt sich die neue Sale-Strategie gleich an der Farbe der Rabattschilder. Zum Saison-Ende gibt es Preisnachlässe von 20%, 40% und 60%. Gezielt haben Geschäftsführer Horst Bickert und sein Team die jeweiligen Sommerartikel ausgewählt, die Sale-Wa-re ist nicht an einer Stelle auf der Fläche gebündelt, sondern im gesamten Laden verteilt. Aufkleber in Rot weisen auf 20 %, in Gelb auf 40 % und in Grün auf 60 % Preisnachlass hin. „Ampelphase. Es wird grüner", lautet der Werbeslogan dazu. Die neue Sale-Kampagne hat in diesem Som-merschlussverkauf Premiere. „Wir haben schon alles Mögliche gemacht", sagt Bickert. Mailings an die Stammkunden oder auch „Pack' die Tüte voll"-Aktionen mit 20% auf alles. „Das kann nicht gesund sein." Mit dem neuen Ansatz wolle er aus der Rabatt-Mühle heraus. „Wir haben unsere Kunden dahin erzogen, doch das kostet zu viel Marge."
机译:绿色而不是红色在Großostheim的年轻时尚零售商Indigo,折扣标志的颜色立即体现出新的销售策略。在本赛季结束时,有20%,40%和60%的折扣。总经理霍斯特·比克特(Horst Bickert)和他的团队专门选择了各自的夏季物品;所售商品并未捆绑在表面上的某个地方,而是分布在整个商店中。红色标贴为20%,黄色标贴为40%,绿色标贴为60%。 “交通灯相。它越来越环保,“是口号。新的促销活动已在今年夏季促销中首次亮相。”我们已经竭尽所能,”比克特说。邮寄给普通客户,或以20%的费用“打包”广告系列,“这是不健康的。”使用新方法,他想退出折扣店。 “我们在那里增加了我们的客户,但这会带来太多利润。”

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2014年第33期|18-21|共4页
  • 作者

    AZIZA FREUTEL;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号