首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Geschnürt, gestylt
【24h】

Geschnürt, gestylt

机译:系带,款式

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Power durch Polarisierung. Schlanke, cleane Formalwear bekommt über die Kombination mit scharfem Schuhwerk neue Spannung. Auf der einen Seite: klobige Klassiker wie robuste Brogues mit rundem Leisten und derbem Boden als wichtige Spielart. Vom Blucher bis zum Budapester reicht hier die Palette. Was manch älterer Kunde als unmodern empfinden dürfte, wirkt auf junge Männer, die Slim-fit gewöhnt sind, als ein willkommener Silhouetten-Bruch. Dr. Martens lässt grüßen. Auf der anderen Seite: Die Gegenbewegung für die absolute Avantgarde und alle, denen Chelsea-Boots und Schnürer zu brav sind. Spitze 70S-Stie-feletten. Aber nicht zum übergroßen Breitcord-Anzug mit Schlag, sondern zum abgeräumten Skinny-Suit mit Spitzfasson und verkürzter Hose. Was beide Stilrichtungen eint: ein Schuss Retro ist erlaubt, von Vintage-Effekten aber ist weit und breit keine Spur. Hier wird geputzt und aufpoliert. Rockig, aber nicht abgerockt.
机译:通过极化的力量。精益,干净的正装与锋利的鞋子相结合,会带来新的张力。一方面:矮胖的经典作品,例如健壮的布洛克鞋,圆底和粗糙的底部是重要的变体。调色板的范围从blucher到Budapest。对于那些习惯苗条身材的年轻男士,一些年长的顾客可能会发现过时的外观看起来像是一个可喜的突破。博士马滕斯的问候。另一方面:绝对前卫和切尔西靴子和绑带过硬的每个人的反动。蕾丝70S步骤猫。但是,不适合带翻盖的超大号宽脐带西服,而应适合于尖头形状和短裤的透明紧身西服。两种风格的结合:允许少量复古,但在任何地方都没有复古效果的痕迹。在这里清洗和抛光。岩石,但不摇摆。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2014年第46期|52-53|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号