机译:“ dfv媒体组”成为“ Deutsche Fachverlag”
机译:Dvv媒体组:PeterRuß满75岁
机译:不仅从德国的角度考察了能源转型。
机译:选择的痛苦如何成为结合的艺术
机译:intralogistics的范式变化:仓库物流的未来是什么,以及FFZ扮演的角色是什么作用
机译:互文性作为一种文化记忆---以赫尔曼·布罗奇(Hermann Broch)的《梦游者》(The Sleepwalkers)中“价值衰减”一章中的选定段落为例。
机译:立场文件:德国卫生保健系统中COVID-19大流行期间慢性鼻鼻窦炎的治疗建议-德国过敏症协会(AeDA)和德国耳鼻咽喉头颈外科学会(DGHNO-KHC)的建议-这些建议基于EAACI立场文件在COVID-19大流行中用鼻息肉治疗慢性鼻-鼻窦炎(CRSwNP)-EAACI立场文件过敏2020年并根据德国医疗体系的情况进行了调整
机译:热带理论(视觉语言理论)或通过比喻和具象语音人物对美丽而蓬勃发展的风格进行详尽而实用的说明:附带拉丁文和德文的示例样本,摘自新旧时代最精湛的作家的作品;除了大量的拉丁语和德语文章的附录,其中还充斥着各种比喻;对于年轻学生,有抱负的传教士所有热带和活泼表达的朋友
机译:从德国视角看空间研究的运用(上)