首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >NUANCEN DER NACHT
【24h】

NUANCEN DER NACHT

机译:夜晚的细微差别

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Der Preppy-Boy hat ausgedient. Viele Saisons haben Industrie und Handel mit verspielten und farbig akzentuierten Outfits gutes Geld verdient. Buntes Innenfutter war normal. Der farblich abgestimmte Ellbogenpatch schien fast schon Basic. Farbe war Mode, wenn es um Formalwear-Flächen ging. Die Kehrtwende ist längst eingeläutet. Jetzt geht es subtiler zu. Farbe spielt nicht mehr die erste Geige. Neben einer frischen, tintig blauen Sommerlichkeit macht sich eine Alternative immer breiter, die sich vor allem aus Nichtfarben speist. Schwarz und Weiß spielen die Hauptrolle. Edles, tiefdunkles Mitternachtsblau bildet die elegante Spitze für Eve-ning-Looks mit Sommerfaktor. Dazu setzen nicht mehr nur junge Contemporary-Labels auf die Power von Schwarz. Digel und Roy Robson zeigen starke Statements. Dazu viel Grau. Alle sehr urban. Sehr maskulin. Zudem schlagen die Looks die Brücke zu umsatzstarken festiven Themen. Kleine Größen und schlanke Schnitte sorgen im Segment rund um Abi-Ball und Hochzeitsfeier für große Bons.
机译:预科生度过了美好的一天。许多季节都从行业和零售商那里获得了丰厚的收入,他们穿着有趣且色彩鲜艳的服装。彩色衬里很正常。颜色协调的肘部贴片几乎是基本的。在正装空间中,颜色就是时尚。掉头早已被宣布。现在事情变得更加微妙了。颜色不再是第一把小提琴。除了清新,墨绿色的夏季外,一种替代品正变得越来越流行,其主要原料是非色料。黑白起主要作用。高贵,深暗的午夜蓝色形成了优雅的蕾丝,为夏季装带来晚装效果。不再只是依靠黑色力量的年轻当代品牌。迪格尔和罗伊·罗布森发表了有力的声明。再加上很多灰色。都非常城市化。非常男性化。此外,外观为高营业额的节日主题搭建了桥梁。小巧的尺寸和小巧的切口确保了在高中舞会和婚礼庆典附近的细分市场中的丰收。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2014年第27b期|94-95|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号