【24h】

HENKEL-TRICK

机译:亨克·特里克

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Männer mögens rustikal. Das gilt insbesondere für Taschen. Bloß nicht zu feminin dürfen sie sein. Doch auf den Rücken geschnallt oder um die Schulter gehängt wird dennoch nicht alles. Dem Henkel sei Dank. Kurze, robuste Griffe (Foto: Tusting) trimmen jedes rumpelige Leder-Modell auf cool und stylisch. Wichtig ist, dass die Griffe unverwüstlich und dennoch handschmeichelnd sind. Mit Nähten, die sich nicht gleich öffnen, wenn mal zwei Flaschen Wein und die klobige Spiegelreflexkamera filigranen Essentials wie iPad und Geldklammer Gesellschaft leisten.
机译:男人喜欢乡村。对于袋来说尤其如此。只是不要太女性化。但是,并非所有东西都被绑在背上或挂在肩膀上。多亏了手柄。短而结实的手柄(照片:Tusting)修饰所有块状皮革模型,既酷又时尚。重要的是,手柄必须坚不可摧,而且手感要讨人喜欢。当两瓶酒和笨拙的SLR相机存放着诸如iPad和钱夹公司这样的花丝必备品时,接缝不会立即打开。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2014年第3b期|60-60|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号