首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Amazon: Vorwurf der Wettbewerbsverzerrunq
【24h】

Amazon: Vorwurf der Wettbewerbsverzerrunq

机译:亚马逊:指控竞争扭曲

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Bei Amazon wird der Scherbenhaufen immer größer. Der E-Commerce-Konzern musste vorige Woche in der Presse und in sozialen Netzwerken wie Facebook viel Prügel einstecken, nachdem die ARD über teilweise menschenverachtende Arbeitsbedingungen in der Amazon-Logistik berichtet hatte. Zudem kündigten Partner wie der Verlag Ch. Schroer ihre Zusammenarbeit mit dem Versandhändler auf. Die Autorenvereinigung Das Syndikat forderte Amazon auf, sich von der angeblich rechtsradikalen Sicherheitsfirma H.E.S.S. zu trennen. Obendrein drohte Bundesarbeitsministerin Ursula von der Leyen der verantwortlichen Leiharbeits-firma mit dem Entzug der Lizenz.
机译:在亚马逊,碎玻璃的堆越来越大。上周,ARD报道了亚马逊物流中不人道的工作条件后,这家电子商务集团不得不在媒体和诸如Facebook之类的社交网络上大打出手。此外,Ch。Schroer出版社等合作伙伴也终止了与邮购公司的合作。作者协会Das Syndikat要求亚马逊从所谓的右翼激进安全公司H.E.S.S.中撤出。分开。最重要的是,联邦劳工部长Ursula von der Leyen威胁临时代理公司撤回许可证。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2013年第8期|10-10|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号