【24h】

ISHEEGO

机译:告诉我

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Der Versender Sheego, Schwab/Otto Group in Hanau, geht im August beim Grünstadter Modehaus Jost mit drei Shop-in-Shops in den Filialen Landau, Bruchsal und Worms an den Start. „Wir wollen lernen, wie eine Marke zu agieren und denken über eigene Läden nach", sagt Sabine Tietz, Geschäftsführerin von Schwab, verantwortlich für die Marke Sheego. Gleichzeitig versucht Sheego den Anschlussgrößenbereich stärker zu besetzen, bietet Mode von Größe 40 bis 58 an. Jeden Monat soll es ein neues Programm geben, Warenaustausch sei auch 14-tägig denkbar. Was für die Saison F/S kommt, fasst Daniela Angerer zusammen, die als Geschäftsführerin Schwab verantwortlich für den Bereich Einkauf bei Sheego ist: „Hosen mit verwaschenen Drucken und Soft-Prints. Weniger Blumendrucke, eher Wasserfarbmaltechnik, leicht gebatikt. Die Oberteile sind lang, mal zipfelig, mal Vo-kuhila. Zu schmalen Hosen sind lange Tuniken wichtig, mit Prints und Pailletten. Must-have ist eine Hippie-Weste."
机译:位于哈瑙的Schwab / Otto Group的发货人Sheego将于8月份在Grünstadt时装店Jost开业,在Landau,Bruchsal和Worms的分店中有3家店铺。负责Sheego品牌的Schwab董事总经理Sabine Tietz说:“我们想学习如何像一个品牌一样运作,并考虑自己的商店。”与此同时,Sheego尝试通过提供40至58号时尚尺寸来填补连接尺寸范围。每个月都应该有一个新计划,也可以想象每两周进行商品交换,Sheego采购部负责施瓦布的丹妮拉·安格勒(Daniela Angerer)总结了F / S赛季的主题:柔软的印花。较少的花卉印花,更多的水彩工艺,稍有蜡染。上衣很长​​,有时是模糊的,有时是vo-kuhila。长束腰外衣对狭窄的裤子,印花和亮片很重要。嬉皮背心是必须的。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2013年第25期|108-108|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号