首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Spieglein, Spieglein an der Wand
【24h】

Spieglein, Spieglein an der Wand

机译:镜子,墙上的镜子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Auf Knopfdruck ein neuer Look. Anstatt sich ständig umzuziehen, können interessierte Verbraucher in den USA in einigen Stores ihren Look mittlerweile virtuell modifizieren. Dann zeigen Bildschirme oder virtu- elle Spiegel, wie die gewünschten Produkte angezogen aussehen. Zu den Marken und Retailern, die in den USA mit virtueller Anprobe experimentieren, gehören u.a. der hochgenrige Department-Store Blooming- dale's, der japanische Filialist Uniqlo und das auf Designer-Mode zu Discount-Preisen spezialisierte Unternehmen Marshalls. Ein „magischer Spiegel" im Uniqlo-Flag-ship-Store in San Francisco soll den Kunden u.a. bei der Entscheidung für eine bestimmte Farbe helfen.
机译:按下按钮即可焕然一新。现在,有兴趣的美国消费者不必不断更换衣服,而是可以在某些商店中虚拟地修改自己的外观。然后,屏幕或虚拟镜像会显示所需产品的外观。在美国尝试虚拟装修的品牌和零售商包括高端百货商店Bloomingdale's,日本连锁店优衣库(Uniqlo)和马歇尔公司(Marshalls),后者以折扣价专营设计师时装。旧金山优衣库旗舰店的“魔镜”旨在帮助客户选择其他颜色。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2013年第30期|37-37|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号