【24h】

HAUTSACHE

机译:豪萨奇

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Transparenz ist das Thema des Jahres: Die USA sorgen mit Hilfe ihrer Geheimdienste auch über die Landesgrenzen hinaus für gläserne Bürger.Agent Edward Snowden hält bekanntermaßen grundsätzlich nicht viel von Verhüllung.Die Aktivistinnen der Femen-Bewegung setzen bei ihrem Kampf für mehr Frauenrechte sprichwörtlich auf nackte Tatsachen.Und die Sterne am internationalen Pop-Himmel kämpfen in Videos oder Magazinen mit ihren blanken Körpern für mehr Umsatz: Ob Lady Gaga, Miley Cyrus und Ri-hanna, alle wollen aktuell mit Nacktheit punkten bei den Fans.Ihre männlichen Kollegen wiederum suchen sich nackte Unterstützung als Hintergrund.
机译:透明是这一年的主题:美国还通过秘密服务,为国界以外的公民提供透明保护。众所周知,特工爱德华·斯诺登(Edward Snowden)不太掩饰面纱。法门运动的积极分子实际上是依靠赤裸裸的人来争取更多的妇女权利。国际流行天空中的明星都在通过视频或杂志上的裸身而争夺更多销售额:无论是Lady Gaga,Miley Cyrus和Ri-hanna,目前每个人都试图在粉丝的裸露下得分,而他们的男同事也在寻找对方赤裸裸的支持作为背景。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号