首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Einführung bis 2015 geplant
【24h】

Einführung bis 2015 geplant

机译:计划到2015年实施

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die EU-Kommission will bis 2015 in allen Fahrzeugen ein System einführen, das „E-Call" heißt, „Emergency Call". Bei einem Unfall wählt es über das Handynetz automatisch die Notrufnummer 112 und nimmt mit der nächstgelegenen Rettungsleitstelle Kontakt auf. Die Pläne gibt es schon seit mehr als zehn Jahren, doch jetzt hat die EU-Kommission die technischen Standards festgelegt. Damit sollte es nun allen Autoherstellern möglich sein, E-Call in ihre Neuwagen einzubauen. Einige wie der französische PSA-Konzern, haben das schon getan, insgesamt sind aber derzeit nur 0,7 Prozent der Autos in der EU mit E-Call ausgestattet.
机译:欧盟委员会希望在2015年之前在所有车辆中引入一个名为“ E-Call”的系统,即“紧急呼叫”。发生事故时,操作员会通过手机网络自动拨打112,并与最近的救援中心联系。该计划已经存在了十多年,但是现在欧盟委员会已经制定了技术标准。这将使所有汽车制造商都可以在其新车中安装E-Call。像法国PSA集团这样的公司已经这样做了,但是目前欧盟只有0.7%的汽车配备了E-Call。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2013年第28appa期|65-65|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号