【24h】

DURCHWACHSEIM

机译:增长种子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die erste volle Woche des Frühlingsmonats März zeigte sich durchwachsen. Während in zahlreichen Regionen die Sonne schien und milde Temperaturen einen Vorgeschmack auf den Lenz vermittelten, blieb es anderswo trüb und kühl. Entsprechend unterschiedlich liefen die Geschäfte für den Modehandel. Die Unternehmen im TW-Testclub, teilnehmerstärkstes Panel im deutschen Textilein-zelhandel, erzielten in der 10. KW ein Plus von durchschnittlich 2%. Bei gleicher Zahl von je sechs Verkaufstagen war die Vorlage von plus 6 % aus dem Vorjahr anspruchsvoll. Vor diesem Hintergrund und aufgrund des durchwachsenen Wetters eine insgesamt respektable Erlössituation.
机译:3月的春季月份的第一整周好坏参半。当阳光普照在许多地区,温和的温度预示着伦茨时,其他地方仍然多云阴凉。时装零售业务相应地有所不同。 TW测试俱乐部中的公司(德国纺织品零售市场中参与人数最多的小组)在第10 KW中平均增长了2%。由于每个销售日的数量相同,因此要求提交前一年的6%的报价。在这种背景下,由于天气复杂,整体收入状况可观。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2012年第11期|p.8|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号