首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Sommer- Vorboten & Winter-Reste
【24h】

Sommer- Vorboten & Winter-Reste

机译:夏季先驱者和冬季剩菜

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In den ersten beiden Wochen holte der Februar das nach, was die Wintermonate zuvor versäumt hatten: klirrende Kälte, eisiger Frost und absolute Tiefsttemperaturen. Entsprechend nachgefragt war die reduzierte Winterware, die in großer Auswahl noch auf den Flächen hing. Aber auch für starke Einzelteile aus den neuen Frühjahrskollektionen konnten die Frauen sich schon begeistern. Zu Beginn des viel zu warmen Winters galten sie noch als Ladenhüter der Saison, jetzt aber beflügelten die Rotstiftpreise die Abverkäufe: Mäntel, wattiert oder aus Daune, wanderten mit 50 bis 70 % Rabatt in die Einkaufstüten.
机译:在最初的两个星期中,2月弥补了冬季以前错过的几个月:冻冷,冰霜和绝对低温。对于减少的冬季商品也有相应的需求,这些商品仍然大量挂在该地区。但是这些女士们也热衷于春季新系列中的重要部分。在太热的冬天开始之初,他们仍然是本季的商店老板,但现在红色铅笔的价格刺激了销售:大衣(棉被或羽绒)以50%至70%的折扣进入购物袋。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2012年第11期|p.11|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号