【24h】

Merci und Li

机译:谢谢你和李

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Der Pariser Concept Store Merci gehört seit seiner Eröffnung vor eineinhalb Jahren zu den Highlights der Pariser Handelszene. Bobos (Bourgeois-Boheme) zieht es ebenso dorthin wie eine öko- und nachhaltig-keitsbewegte Klientel. Lieferanten von Merci zahlen einen Teil ihrer Gewinnmarge in einen Spendenfonds ein, in den auch der Gewinn von Merci fließt. Nach gut einem Jahr hat das Konzept die Gewinnzone erreicht. Wer Anfang März zu Merci geht, wird auf „Universal Blue" stoßen. Die Kooperation mit Trendpäpstin Li Edel-koort verspricht eine Inszenierung „aller Blautöne der Welt".
机译:自一年半前开业以来,巴黎概念店Merci一直是巴黎零售业的亮点之一。 Bobos(资产阶级波西米亚风格的人)以及一个以生态和可持续发展为动力的客户都吸引在那里。 Merci供应商将其部分利润率捐赠给捐赠基金,其中还包括Merci的利润。一年后,这个概念已经到达了利润区。 3月初去Merci的任何人都会遇到“ Universal Blue”,与趋势教皇李·埃德尔·库特(Li Edel-koort)的合作有望产生“世界上所有蓝色的阴影”。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2011年第5期|p.50|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号