首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >'DENIM IST NICHT RÜCKLÄUFIG'
【24h】

'DENIM IST NICHT RÜCKLÄUFIG'

机译:“牛仔布不拒绝”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

TW: Was waren die wichtigen Herbst-Themen? Kai Timpe: Wolle hat sehr gut funktioniert, auch gerade Silhouetten wurden gut angenommen. Die Röhre ist zum Basic geworden. Winter-Chinos haben wir diesen Herbst als Flash-Programm eingesteuert und warten die Resonanz ab. Welches sind die modischen Highlights im nächsten Winter? Zum einen unsere Chinos, die wir mit zwei und zum Teil auch mit drei Bundfalten zeigen. Auch schmale Cargos bauen wir aus. Ein Hingucker ist unsere Techno-Ski-Hose mit Steg. Bootcut-Formen gibt es mit einer Fuß weite von maximal 48 cm.
机译:TW:秋季重要的主题是什么? Kai Timpe:羊毛做得很好,特别是轮廓很受欢迎。管已成为基础。我们在今年秋天推出了冬季斜纹棉布裤作为Flash程序,正在等待回应。明年冬天的时尚亮点是什么?一方面,我们的斜纹棉布裤以两个褶皱和部分三个褶皱展示。我们还扩大了狭窄的货物。引人注目的是我们的带有桥的Techno滑雪裤。 Bootcut形状的最大脚部宽度为48厘米。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2011年第5期|p.120|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号