首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >'PELZ MIT GUTEM GEWISSEN'
【24h】

'PELZ MIT GUTEM GEWISSEN'

机译:皮草的良好心意

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

TW: Was kommt nach dem Loop-Scarf? Anja Köninger: Als neue Alternative ist der Kragen ganz wichtig. Man wickelt ihn nicht zweimal lässig um den Hals wie den Loop, er liegt eher schön eng am Hals. Er ist auch für Indoor perfekt. Unseren Kragen zieht man wie den Loop auch über den Kopf und hat so zugleich eine Kapuze. Wir haben die Kragen aus 100% Cashmere für unsere hochwertige Linie Koi gefertigt und aus 100% MerinoWolle für König Walter. Auf der Premium kam er bei den Einkäufern sehr gut an und wird jetzt auch viel geordert. Gut geht vor allem die edle Variante in gepuderten Tonen.
机译:TW:打圈围巾之后会怎样?安雅·科宁格(AnjaKöninger):衣领作为一种新的替代品非常重要。您不会像环圈那样随意地将其缠绕在脖子上两次,它很好而且紧紧地缠绕在脖子上。它也是室内的完美选择。像环一样,您将我们的项圈拉过头,同时戴上头巾。我们为高品质的锦鲤系列使用100%羊绒制成的项圈,为国王瓦尔特采用100%的美利奴羊毛制成的项圈。在Premium上,它受到了买家的好评,现在正在大量订购。粉末状粘土的精细版本特别好。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2011年第5期|p.149|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号