【24h】

BLAZER

机译:西装外套

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Es wird eindeutig konfektionierter. Was in den vergangenen Saisons in der modischen Spitze begann, macht sich jetzt auf den Orderblöcken breiter bemerkbar. Der kleine, knackige, akkurat gearbeitete Blazer gewinnt quer durch alle Genrestufen an Bedeutung. Die Schulter ist dabei exakt geschneidert, aber nicht mehr zu stark betont. Der Blazer wird am liebsten zu lässigen Winter-Chinos oder Jersey-Hosen kombiniert. Es geht nie um den kompletten Anzug.
机译:显然是虚构的。从前几季开始流行的时尚花边,现在在订购单上更为明显。小型,清晰,精心制作的西装外套在所有流派级别中都变得越来越重要。肩膀经过精确剪裁,但不再过分强调。西装外套最好搭配休闲冬季斜纹棉布裤或平纹针织裤。永远不会穿西装。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2011年第7期|p.66|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号