【24h】

BLUMENKLEIDER

机译:花裙

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die warmen Frühlingstemperaturen machen früh Lust auf florale Muster in kräftigen Farben. Mit Blick auf die Osterfeiertage ist die Nachfrage groß. „Kleider verkaufen wir sehr gut, Blumenmuster liegen definitiv im Trend", heifit es nicht nur bei Stoffwechsel in Saarbrücken. Als echte Hingucker werden Modelle von Ana Alcazar gehandelt. „Unsere Kundinnen sind begeistert vom den farbenfrohen Dessins, da darf es ruhig auch etwas teurer sein", sagt Sylvie Vidak von Anamori in Obertshausen bei Offenbach. Dafür investieren die Frauen durchschnittlich 160 bis 250 Euro. Zu den Bestsellern gehört ein Kleid von Bandolera für 129 Euro.
机译:温暖的春季温度使您早日想要鲜艳的花卉图案。为了复活节假期,需求很高。 “我们卖得很好,花型肯定很新潮”,这不仅与萨尔布吕肯的新陈代谢有关。安娜·阿尔卡扎(Ana Alcazar)的模特也很抢眼。 ”,位于奥芬巴赫附近奥伯茨豪森的Anamori的Sylvie Vidak说。妇女平均投资160至250欧元。畅销书是Bandolera连衣裙,售价129欧元。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2011年第15期|p.15|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号