首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Mister Marketing
【24h】

Mister Marketing

机译:行销先生

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Er nennt es seine stille Testphase. Acht Monate lang konnte er im Untergrund arbeiten, das Unternehmen analysieren und restrukturieren. Still und leise. Acht Monate lang, seit Jana Eggers im September Spreadshirt verlassen hatte, war Philip Rooke neben seiner Tätigkeit als Marketing-Vorstand der inoffizielle CEO. Jetzt ist er es offiziell. "Aber das war mir nicht wichtig, Titel zählen bei uns nicht so viel", erklärt der sympathische Brite, der zwar in seinen 18 Monaten in Leipzig bei Spreadshirt schon ein bisschen Deutsch gelernt hat, aber am liebsten Englisch spricht. Nach seiner stillen Untergrund-Umstrukturierung startet er jetzt mit einer Marketing-Offensive - in den nächsten Tagen startet die erste TV-Kampagne des Online-Merchandising-Spezialisten (Seite 42). Zunächst nur für acht Wochen, mit einer relativ überschaubaren Investitionssumme von 100 000 Euro und einer recht bescheidenen Präsenz. Aber das sei auch nur ein Test, erklärt Rooke. Wenn die Resonanz auf den 30 Sekunden langen Spot, der die Plattform für personalisierbare Bekleidung bekannter machen soll, gut sei, plant er eine grö-ßere Fortsetzung.
机译:他称其为安静测试阶段。在八个月的时间里,他能够在地下工作,分析和重组公司。安静安静。自9月Jana Eggers离开Spreadshirt以来的八个月中,Philip Rooke担任非官方CEO,同时担任市场总监。现在是正式的。这位可爱的英国人解释道:“但这对我来说并不重要,头衔对我们来说并不重要。”他在莱比锡的18个月里曾在Spreadshirt上学过一点德语,但更喜欢说英语。在进行了悄悄的地下重组之后,他现在开始进行市场攻势-在线营销专家的首个电视宣传活动将在接下来的几天内开始(第42页)。最初仅用了八周的时间,相对可控的投资额为100,000欧元,而且规模还算适中。 Rooke解释说,但这只是一个测试。如果对30秒的响应(应该使个性化服装的平台更加知名)的反应很好,那么他计划制作一个更大的续集。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号