【24h】

TOP SEHER

机译:头套

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die Frequenz blieb in der HAKA vielerorts hinter den Erwartungen zurück. „Wir haben die richtige Mode auf der Fläche, die eine breite Käuferschicht anspricht", sagt Jochen Niehoff, Geschäftsführer von Heinemann in Neuss. „Es ist aber generell zu ruhig." Da sind große Bons umso wichtiger. Bei Witte in Kiel kommen die neuen Sakkothemen gut an. „Hier machen wir derzeit vor allem mit Stammkunden gute Geschäfte", berichtet Junior-Chef Jens Witte. Strukturierte Oberflächen, interessante Woll-Mischungen und Karo-Varianten von Eduard Dressler, Boss Black und Strellson seien gefragt. Dazu eine Cordhose, und der Herbst kann kommen.
机译:HAKA的频率在许多地方都低于预期。诺伊斯(Neuss)的海涅曼(Heinemann)董事总经理Jochen Niehoff表示:“我们在吸引广泛购买者的领域拥有合适的时尚。但总体而言,这太安静了。”大笔收入更为重要。新外套的主题在基尔(Kiel)的威特(Witte)广受好评。小老板詹斯·维特(Jens Witte)报告说:“我们目前特别是与普通客户打交道。”需求结构化表面,有趣的羊毛混纺以及爱德华·德莱斯特勒,博斯·布莱克和斯特雷森的格纹来。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2011年第37期|p.14-15|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号