【24h】

IN KÜRZE

机译:不久

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Burberry konnte die Erlöse von April bis September um 29% auf 830 Mill. Pfund (951 Mill. Euro) steigern. Wachstumstreiber für die Londoner waren die Stores und die Nachfrage in Asien. Bis Ende März sollen weitere acht bis zehn Stores eröffnen, vor allem in China und Lateinamerika sowie in Paris. Das Denim-Label Mod, Dietzenbach, hat sein Sortiment erweitert: Ab sofort gibt es Schuhe, Gürtel, Taschen und Unterwäsche. Die VKs bewegen sich zwischen 10 Euro für Boxershorts und 130 Euro für die teuerste Tasche. Zudem ist gerade ein Online-Shop an den Start gegangen und die Homepage sowie Facebook-Seite wurden überarbeitet.
机译:Burberry从4月到9月的收入增长了29%,达到8.3亿英镑(9.51亿英镑)。伦敦人的增长动力来自亚洲的商店和需求。预计到三月底将再开设八到十家商店,主要在中国和拉丁美洲以及巴黎。牛仔服装品牌Mod,Dietzenbach扩大了其范围:从现在开始,有鞋子,皮带,手袋和内衣。零售价从拳击短裤的10欧元到最昂贵的包的130欧元不等。此外,一家在线商店刚刚开始,其主页和Facebook页面已被修改。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2011年第42期|p.41|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号