【24h】

MEHR ASCHE

机译:更多的灰烬

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Es gibt kaum ein Label, das sich hierzulande so schnell kommerziell durchgesetzt hat wie Ash. Allen voran waren es die Sneaker, die mit gewagten Perforierungen, gro?en Schnallen und Metallicfarben zum Hingucker am POS wurden. Jetzt lanciert das Label mit franz?sisch-italienischen Wurzeln eine Kollektion für Kinder. Zum Sommer wird sie die Bestseller-Styles aus der Herren- und Damen Sneaker-Kollektion umfassen. Gebürstetes, poliertes Leder, alles ein wenig auf Vintage getrimmt. Den Vertrieb in Deutschland, ?stereich und der Schweiz übernimmt Wolfgang Dünkelberg, der bereits Generalimporteur der Hauptlinie ist.
机译:几乎没有哪个品牌能像德国的Ash一样迅速建立自己的品牌。最重要的是,这种运动鞋在POS上大胆地打孔,大搭扣和金属色,成为抢眼的对象。现在,具有法国-意大利血统的标签为儿童推出了一个系列。在夏季,它将包括来自男士和女士运动鞋系列的畅销书款式。拉绒,抛光皮革,略有复古气息。 WolfgangDünkelberg将接管德国,奥地利和瑞士的销售,该公司已经是主线的一般进口商。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2010年第35期|p.81|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号