...
【24h】

Neue Kleider

机译:新衣服

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Kleider bleiben ein starkes Thema. Nicht zuletzt dank neuer Powerfrauen wie Michelle Oba-ma und Carla Bruni, die diesem Thema erneut großen Aufschwung verleihen. Neben Jersey haben die Einkäufer diesmal feine Strickkleider und Modelle aus seidigen Stoffen stärker gewichtet. Es gibt eine ganze Bandbreite an neuen Modellen: Vom sportiven Rolli-kleid über Empireformen bis hin zum klassisch geschnittenen Etuikleid. Ein paar Raffungen und verspielte Fältelungen gehören dazu. Zu feminin dürfen die neuen Kleider aber auf keinen Fall sein. Einfach und unkompliziert und zu Stiefeln zu kombinieren - so sollen sie sein.
机译:连衣裙仍然是一个热门话题。尤其要感谢像米歇尔·欧巴玛(Michelle Oba-ma)和卡拉·布鲁尼(Carla Bruni)这样的新势力女性,她们再次大大推动了这一话题。除了球衣外,买家还把更多的精力放在了由丝质织物制成的精美针织连衣裙和模特身上。有各种各样的新型号:从运动高领连衣裙到帝国风格再到经典剪裁连衣裙。一些褶边和俏皮的褶皱是其中的一部分。在任何情况下,新衣服都不要太女性化。简单而简单,可以组合成靴子-这就是应该的方式。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号