首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Blue Zone: Ruhige Tage
【24h】

Blue Zone: Ruhige Tage

机译:蓝色区域:安静的日子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die Terminüberschneidungen machten auch der Blue Zone mit ihren knapp 60 Denim-Webern, -Wäschern und -Ausrüstern zu schaffen. Aber allein darauf kann man die schwache Frequenz in der Zenith Halle wohl nicht schieben. „Dass die Krise da ist, kann man nicht verneinen. Die Geschäfte sind schwierig", sagte Thomas Dislich von Vicunha. Trotzdem versuchten viele, ein wenig Optimismus in der angespannten Denim-Branche zu verbreiten. „Entweder man reagiert depressiv oder positiv", so Dislich. Er will der Krise mehr Kurzfristigkeit, Service und Innovation entgegensetzen. Letzteres ist aber gar nicht so einfach. „Der größte Trend ist, dass es keinen speziellen Trend gibt", sagt Panos Karanikas von Hellenic Fabrics. Er stuft cleane Raw Denims immer noch als wichtig ein. Dazu kommen Vintage Looks, sowohl schwere Denims als auch leichte. Bei den Farben dominieren reiche Töne, vor allem ein mittleres Blau. „Es ist ein Nebeneinander von Vintage und einer neuen Dunkelheit", sagt Hermann Sahm von Hugo Boss. Er glaubt an unverfängliche Styles, die leicht zu kombinieren sind zwei, drei Saisons tragbar. Ein Zeichen der Krise. Genauso wie die schwache Frequenz.
机译:截止日期重叠也影响了Blue Zone的近60个牛仔布织布工,洗衣机和整理工。但是您不能仅凭此推高Zenith Hall的弱频率。 “你不能否认危机就在那里。 “生意很困难,” Vicunha的Thomas Dislich说。尽管如此,许多人还是试图在紧张的牛仔布行业中散布一些乐观主义。他想在短期,服务和创新方面应对危机。后者并不是那么容易。 Hellenic Fabrics的Panos Karanikas说:“最大的趋势是没有特别的趋势。”他仍然认为干净的粗斜纹棉布很重要。复古的外观,无论是粗斜纹棉布还是浅色粗斜纹棉布,丰富的色彩主导着色彩。 Hugo Boss的赫尔曼·萨姆(Hermann Sahm)说,“尤其是中等的蓝色。这是老式与新黑暗的并置。”他相信无害的风格很容易在两个或三个季节中融合在一起。危机的迹象。就像弱频率一样。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号