首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >CHINO: DER ÜBERFLIEGER?
【24h】

CHINO: DER ÜBERFLIEGER?

机译:中国:高层?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Da bewegt sich was. Auf den Messen, in den Showrooms zwischen Florenz, und Düsseldorf war sie unübersehbar. Die lino. Sieben von zehn Einkäufern trugen sie statt Jeans. Sehr lässig, oft gekrempelt und dann mit bloßen Füßen in Chucks oder klassischen Brogues. Dazu ein weißes Hemd oder Polo, Cardigan und Sakko. Ein smarter, frischer, casualiger Look - fast wie das Konzentrat all dieser Diskussionen um Einzel-teiligkeit, auch um die Rückkehr des Sakkos.rnIm Grunde ist es eine kleine Revolution wenn man den Wandel des Einkäufer-Bildes einmal Revue passieren lässt. Vor Jahren kamen sie seriös im Anzug mit Krawatte, etwas lockerer ohne Krawatte, dann der Bruch Jeans zum Sakko als Gipfel der Modernität, Jeans plus Shirt. Rüttelt die Chino schon an den Grandfesten der Jean: ' Durchbrach ir Sicht? Mitnichten. Aber an der extremen Alleinstellung der Blauen könnte sich durchaus etwas ändern. Langsam.
机译:发生了什么事。在贸易展览会上,在佛罗伦萨和杜塞尔多夫之间的陈列室中,这是显而易见的。利诺。十分之七的买家穿着牛仔裤而不是牛仔裤。非常随意,经常梳理,然后赤脚穿上卡盘或经典布洛克鞋。另外还有一件白衬衫或马球衫,开衫和夹克。聪明,清新,休闲的外观-几乎像所有关于单个零件的讨论一样,也与运动夹克的回归有关。几年前,他们穿着西装打领带,认真地穿西装,没有领带时稍松一些,然后将牛仔裤撕成夹克,成为现代的顶峰,牛仔裤加衬衫。在吉恩(Jean)的盛大节日上,斜纹棉布裤已经动摇了:“视线突破了?一点也不。但是蓝色的极端独特位置可能会改变某些东西。慢慢来

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2009年第39期|64-66|共3页
  • 作者

    BRIGITTE HUTZ;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号