首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Eine gemeinsame Sprache für die ganze Branche
【24h】

Eine gemeinsame Sprache für die ganze Branche

机译:整个行业的通用语言

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Man schrieb 1982, als die Idee zum Qualitätsdialog von Textil- und Bekleidungsindustrie auf die Bühne kam. Die Zeitschriften Chemiefaser/ Textilindustrie und Melliand hatten nach Eschborn geladen. Aber der Gedanke, mit gemeinsam definierten Qulitätsstandards die Zusammenarbeit der Stufen zu ölen, brauchte jemanden, der den Branchenzug als Lokomotive in Gang setzte und sich an die konkrete Arbeit machte. Man schrieb 1985, als die Eschborner Idee von der Firma Willy Bogner aufgegriffen wurde. Bog-ners Motiv: Kein Unternehmen war groß genug, branchenweite Produktstandards allein durchzusetzen. Es brauchte den stufenübergreifenden „Dialog Textil-Bekleidung". Es war Anna Nieß, die bei Bogner erfolgreich Lobbyarbeit für die Idee geleistet hatte und bis heute als Geschäftsführerin zusammen mit dem Vorstand das Profil des DTB prägt: praxisnahe Lösungsvorschläge erarbeiten.
机译:它写于1982年,当时提出了在纺织和服装工业之间进行高质量对话的想法。化学纤维/纺织工业杂志和Melliand杂志已被载入Eschborn。但是,要想通过共同定义的质量标准来促进各个阶段之间的协作,就需要有人作为火车头开始行业培训并开始工作。它写于1985年,当时Willy Bogner公司采用了Eschborn的想法。 Bogner的动机:没有一家公司足够大,无法单独执行整个行业的产品标准。经过多层次的“对话纺织服装”工作的是安娜·涅斯(AnnaNieß),他成功地为博格纳(Bogner)游说了这一想法,他与董事会一起塑造了如今的DTB形象:制定切实可行的解决方案。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号