...
首页> 外文期刊>TGA Fachplaner >Kapitaler Fehlstart
【24h】

Kapitaler Fehlstart

机译:大写错误的开始

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Weit über eine Million deutschsprachige Webseiten listete Google am 1. Juli mit den Worten „Energieausweis" oder „Energiepass". Schon Wochen vorher kündigte jede Tageszeitung an, dass zum selben Datum für die erste Gebäudegruppe Energieausweise bei Vermietung, Verpachtung und Verkauf obligatorisch werden. Doch die Informationen kommen nicht bei den gewünschten Empfängern an. Weniger als 10 % der Mieter fühlten sich (Ende Mai) ausreichend mit Aufbau und Funktion des Energieausweises vertraut (siehe Seite 25). Erinnert man sich an die 2004 aus Dänemark bekannt gewordenen Erfahrungen zu der dort seit 1996 existierenden Energieausweispflicht, ist das auch nicht verwunderlich. Schnell hatte man hier herausgefunden, dass der Normalbürger arge Probleme mit der nun in Deutschland verordneten Informationsmenge und -qualität hat. Zur Erinnerung: Transparenz war das Ziel des Energieausweises.
机译:7月1日,Google用“ Energy pass”或“ Energy pass”字样列出了超过一百万个德语网站。每周前,每一家日报都宣布,同一日期的第一批建筑物必须具有租赁,租赁和出售的能源证书。但是信息没有到达预期的收件人。不到10%的租户(5月底)对能源绩效证书的结构和功能足够熟悉(请参阅第25页)。如果人们还记得2004年以来在丹麦获得的关于自1996年以来拥有能源证书义务的经验,这并不奇怪。在这里很快发现,普通民众在德国现在规定的信息量和质量上存在严重问题。提醒您:透明度是能源证书的目标。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号