机译:核伊朗:原子国家的诞生
Department of Government at Harvard University;
机译:对克拉默(W. Kramer)的回应:大气原子弹测试后,切尔诺贝利之后以及在核设施附近,出生时的人类性别几率:评论(doi:10.1007 / sll356-011-0644-8)
机译:对F.Bochud和T.Jung的回应:Hagen Scherb和Kristina Voigt,《环境原子弹试验》(2011年),第18页的评论涉及大气原子弹测试后,切尔诺贝利之后以及在核设施附近的出生时的人类性别几率。 :697-707(DOI:10.1007 / sll356-012-0767-6)
机译:大气原子弹测试后,切尔诺贝利核试验后以及在核设施附近,出生时的人类性别几率:评论
机译:核查的有针对性的信息收集:基于对象的图像分析和基于像素的变化检测与超高分辨率卫星数据的结合,以伊朗核基地为例
机译:保持伊朗的核计划不动产:就其核活动对伊朗使用武力的合法性。
机译:将核形态和外力与组合原子力显微镜和光纸成像分离染色质和拉丁菌在核力学中的作用
机译:委员会就欧洲原子能共同体(欧洲原子能共同体)与美利坚合众国政府之间的和平核合作协定的缔结向安理会通报。理事会决定草案,批准委员会缔结欧洲原子能共同体(欧洲原子能共同体)与美利坚合众国政府之间的和平核合作协定。 COm(95)171决赛,1995年5月10日