...
首页> 外文期刊>Stahlbau >Instandsetzung des stählernen Glockenstuhls im Ulmer Münster
【24h】

Instandsetzung des stählernen Glockenstuhls im Ulmer Münster

机译:乌尔姆大教堂的钢制钟椅维修

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

The famous main tower of Ulm Minster contains a steel bell frame from 1897. Situated in the tower's medieval part, it was erected during the completion of the tower in the late 19th century as a substitute for an ancient wooden construction. The riveted steel structure of the bell frame shows a very efficient and, in its time, modern design. Due to heavy corrosion on the profiles and joints, a thorough restoration had to be carried out. With view on the exceptional qualities of the structure, one of the main goals was a maximum preservation of the original material as well as of the bell frame's general character and appearance. Based on a meticulous damage survey, it was possible to develop a restoration considering local damage as well as general structural shortcomings.%Im Hauptturm des Ulmer Münsters befindet sich ein stählerner Glockenstuhl aus dem Jahre 1897. Er wurde im Zuge der Vollendung des Turmes im 19. Jahrhundert als Ersatz für einen alten hölzernen Glockenstuhl in den mittelalterlichen Teil des Turmes eingebaut. Es handelt sich um ein für die damalige Zeit hochmodernes und sorgfältig durchkonstruiertes Tragwerk aus genieteten Stahlprofilen. Umfangreiche und vielfältige Korrosionsschäden machten eine umfassende Instandsetzung erforderlich. Daböi waren hohe Anforderungen von Seiten der Denkmalpflege zu erfüllen. Die Originalsubstanz sollte so weit als irgend möglich erhalten werden, der Charakter und das Erscheinungsbild sollten nicht verfremdet werden. Mit Hilfe einer sorgfältigen Schadensaufnahme und -analyse konnte ein Instandsetzungskonzept entwickelt werden, das einerseits lokale Schädigungen und statische Beanspruchungen auf differenzierte Weise berücksichtigt, andererseits aber eine formale Einheitlichkeit bewahrt.
机译:著名的乌尔姆大教堂主塔包含一个建于1897年的钢制钟形框架。它位于塔的中世纪部分,建于19世纪末塔的建造过程中,以替代古老的木制建筑。钟形框架的铆接钢结构显示出非常有效的设计,并在当时成为了现代设计。由于型材和接缝受到严重腐蚀,因此必须进行彻底的修复。考虑到结构的卓越品质,主要目标之一是最大限度地保留原始材料以及铃铛框架的一般特征和外观。根据细致的损坏调查,有可能考虑局部损坏以及总体结构缺陷进行修复。%Im Hauptturm des UlmerMünstersbeindet sich einstählernerGlockenstuhl aus dem Jahre 1897.厄尔·德·祖格·沃尔德明日报Jahrhundert als Ersatzfüreinen altenhölzernenGlockenstuhl in mittelalterlichen Teil des Turmes eingebaut。达因·史密斯·霍奇莫德内斯和萨尔法特将军Umfangreiche undvielfältigeKorrosionsschädenmachten eine umfassende Instandsetzung erforderlich。 Daböiwaren hohe Anforderungen von Seiten der Denkmalpflege zuerfüllen。死在原始世界,从旧世界到永恒世界。 Mit Hilfe einersorgfältigenSchadensaufnahme und -Analyse konnte ein Instandsetzungskonzept entwickelt werden,das einerseits lokaleSchädigungenund statische Beanspruchungenineitenitereit erise Weiseberüershelitiginet

著录项

  • 来源
    《Stahlbau》 |2011年第6期|p.428-436|共9页
  • 作者单位

    Barthel & Maus, Beratende Ingenieure GmbH,Infanteriestraße 11a, 80797 München;

    Barthel & Maus, Beratende Ingenieure GmbH,Infanteriestraße 11a, 80797 München;

    Barthel & Maus, Beratende Ingenieure GmbH,Infanteriestraße 11a, 80797 München;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号