首页> 外文期刊>The Structural Engineer >Managing risk and contractual liability. Part 11: Net contribution and limitations of liability
【24h】

Managing risk and contractual liability. Part 11: Net contribution and limitations of liability

机译:管理风险和合同责任。第11部分:净贡献和责任限制

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is becoming more common to see the inclusion of financial cap clauses in appointment agreements and collateral warranties, and such clauses can pay dividends in the event that a professional negligence claim ever arises. Any proposed cap must be drawn to the attention of the other party to the contract and a figure discussed and negotiated with them and this process recorded. This makes it very much more difficult for the other party to challenge the enforceability of the cap. Also, it is important to bear in mind that any limitation of liability will have to satisfy the test of 'reasonableness' under the Unfair Contract Terms Act. What is reasonable depends on the circumstances of each case. The type of cap under a contract should be considered. It may be an 'each and every claim' basis, so that each claim could be to the full value of the limit. Alternatively, it might be drafted so that it applies on an aggregated basis. The latter variety is more common and affords better protection. Each project has to be looked at on its merits and a number of factors should be considered, including: 1.the nature and extent of the risks of the project, having regard to its size, complexity etc. 2.an assessment of the damages that would be payable in the event of a claim in negligence (e.g. the cost of repeating the work/construction costs) 3.the resources that the consultant could be expected to have available to meet any liability 4.any previous dealings between the parties 5.the amount and cover available to the consultant under their PI policy Great care needs to be taken in drafting clauses capping liability. In the event of a dispute, any limitation of liability will be construed against the party who drafted it. Legal advice should therefore be sought on the wording of the clause itself. We recommend the use of industry standard wordings such as those from the ACE or RIBA conditions.
机译:在任命协议和抵押担保中包含财务上限条款变得越来越普遍,并且一旦出现专业过失索赔,此类条款就可以派发股息。任何提议的上限必须提请合同另一方注意,并与他们讨论和协商一个数字,并记录此过程。这使得另一方要质疑上限的可执行性要困难得多。同样,重要的是要记住,任何责任限制都必须满足《不公平合同条款法》对“合理性”的检验。合理的选择取决于每个案例的情况。合同中的上限类型应予以考虑。它可能是“每项索赔”的基础,因此每项索赔可能达到限额的全部价值。或者,可以起草该草案,以便将其汇总应用。后者变种更为常见,并提供更好的保护。必须根据每个项目的优缺点来研究每个项目,并应考虑许多因素,包括:1.项目风险的性质和程度,并考虑其规模,复杂性等。2.损害评估在发生过失索赔时应支付的费用(例如,重复工作/建筑成本)3.预计顾问可用来承担任何责任的资源4.双方之间的任何往来交易5 。顾问在其PI策略下可得到的金额和承保范围在起草责任限额条款时,必须格外小心。发生争议时,责任范围应由起草方解释。因此,应就该条款本身的措词寻求法律咨询。我们建议使用行业标准的措辞,例如ACE或RIBA条件中的措辞。

著录项

  • 来源
    《The Structural Engineer》 |2015年第11期|24-26|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号