...
首页> 外文期刊>Time >THE SMARTPHONE THAT PUTS PRIVACY FIRST
【24h】

THE SMARTPHONE THAT PUTS PRIVACY FIRST

机译:优先考虑隐私的智能手机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Nearly half of americans don't feel safe sharing private information over a cell-phone call, according to Pew. So how can phone owners conceal their data? Enter the Blackphone, a smartphone designed to put privacy above all else. The device, developed by the company of the same name and accelerated after the Snowden leaks, runs a customized Android operating system stripped of features that might make data vulnerable, like calendar sync. It also comes with software that encrypts calls, texts and browsing history at levels far beyond normal smartphones (which could make the Blackphone a target of law-enforcement officials, who say encryption technology makes it harder for cops to catch criminals). But even with a Blackphone, users should be careful about what they type or upload. As Blackphone CEO Toby Weir-Jones explains, "It's dangerous to assume anything is a magic invisibility cloak."
机译:皮尤(Pew)表示,将近一半的美国人不愿意通过手机共享私人信息。那么,手机所有者如何隐藏他们的数据?输入Blackphone,这是一款旨在将隐私放在首位的智能手机。该设备由该公司同名开发,并在Snowden泄漏后加速运行,运行的是自定义的Android操作系统,其中剥离了一些功能,这些功能可能会使数据容易受到攻击,例如日历同步。它还带有对电话,短信和浏览历史进行加密的软件,其级别远远超出了普通智能手机(这可能使Blackphone成为执法人员的目标,因为加密技术使警察更难以抓获罪犯)。但是,即使使用Blackphone,用户也应注意其键入或上传的内容。正如Blackphone首席执行官Toby Weir-Jones解释的那样,“假设任何事物都是魔术隐形斗篷都是危险的。”

著录项

  • 来源
    《Time》 |2014年第22期|86-86|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号