...
首页> 外文期刊>Time >Irish novelist Colm Toibin on rewriting the Bible, his obsession with mothers and that tricky name of his
【24h】

Irish novelist Colm Toibin on rewriting the Bible, his obsession with mothers and that tricky name of his

机译:爱尔兰小说家科尔姆·托宾(Colm Toibin)重写圣经,对母亲的痴迷以及他那棘手的名字

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mary's a pretty well-known figure. Why rewrite her story? She's been silent, in a way, for 2,000 years. She's always pictured grieving at the foot of the Cross. But the idea of her speaking, of her having quite a lot to say, I think, is new.
机译:玛丽是个很有名的人物。为什么要重写她的故事?从某种意义上说,她已经沉默了2000年。她总是被遗忘在十字架的脚下。但是我认为说自己的话,说很多话是新的想法。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2013年第15期|60-60|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号