...
首页> 外文期刊>Time >AT WHAT COST?
【24h】

AT WHAT COST?

机译:要多少钱?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

PRO: Censorship is a misleading emotional buzzword. This isn't about free speech; it's about grand larceny. Sites like YouTube and Facebook don't need to worry. The law would target only foreign websites that "have no reason for existence other than copyright theft," as a recording-industry spokesman puts It. A law-abiding Web user would never notice a difference. You can still has cheezburger, people!
机译:赞成:审查制度是一个令人误解的情感流行语。这与言论自由无关。这是关于大盗窃案。 YouTube和Facebook等网站无需担心。唱片业发言人说,该法律只针对“除盗窃版权外没有其他理由的”外国网站。守法的Web用户永远不会注意到差异。人们仍然可以吃芝士汉堡!

著录项

  • 来源
    《Time》 |2012年第4期|p.12|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号