...
首页> 外文期刊>Time >The World
【24h】

The World

机译:世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In one of the boldest attacks on the Afghan capital since Hamid Karzai became President, insurgents laid siege to several areas of Kabul on Jan. 18. Suicide bombers blew themselves up near Karzai's palace and the Education Ministry, while another three of the seven perpetrators took over a shopping complex across from the Justice Ministry. All the attackers were killed, as were two civilians and three members of the Afghan security forces. At least 70 people were wounded. The incident-a reminder of the Taliban's ability to strike at the shaky Afghan government-came as Kabul mulled a program aimed at persuading insurgents to renounce violence in exchange for economic incentives, amnesty and Taliban representation on a proposed Grand Peace Council.
机译:自哈米德·卡尔扎伊(Hamid Karzai)出任总统以来,这是对阿富汗首都的最大胆攻击之一,叛乱分子于1月18日包围了喀布尔的几个地区。自杀炸弹袭击者在卡尔扎伊的宫殿和教育部附近炸死自己,而七名肇事者中的另外三人则被炸死。在司法部对面的一家购物中心。所有袭击者,两名平民和阿富汗安全部队的三名成员均被杀害。至少有70人受伤。这起事件提醒了塔利班有能力对动荡的阿富汗政府进行罢工,而喀布尔还考虑了一项旨在说服叛乱分子放弃暴力以换取经济诱因,大赦和塔利班在拟议中的大和平委员会的代表的计划。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2010年第4期|12-13|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号