【24h】

Land of opportunity

机译:机会之地

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The People's Republic of China is the second largest economy in the world. In 2011, mainland China's Gross Domestic Product (GDP) reached a total of USD 7.2tn and GDP per capita amounted to USD 5,351, according to data firm Timetric.China is the most populated country in the world with 1.35 billion people in 2011, up 0.48 per cent from the previous year. The urbanisation rate rose to 51.3 per cent in 2011, the first time in history the figure has been above 50 per cent. China is also the second largest country by territory (9.6Msqkm). This urbanisation is driving the need for underground infrastructure.
机译:中华人民共和国是世界第二大经济体。根据数据公司Timetric的数据,2011年中国大陆的国内生产总值(GDP)总计为7.2吨,人均GDP为5,351美元.2011年,中国是世界上人口最多的国家,拥有13.5亿人口,比上年增长0.48%。 2011年,城市化率上升到51.3%,是历史上首次超过50%。中国也是按地区划分的第二大国家(9.6平方公里)。这种城市化推动了对地下基础设施的需求。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号