...
首页> 外文期刊>USA today >Baseball Diamonds Are a Girl's (and Boy's) Best (and Most Devout) Friend
【24h】

Baseball Diamonds Are a Girl's (and Boy's) Best (and Most Devout) Friend

机译:棒球钻石是女孩(和男孩)的最好(也是虔诚的)朋友

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Bull durham" (1988) might not seem to gel with popu- lism's normally straight-arrow Frank Capra film. However, actor Kevin Costner frequently has described "Field of Dreams" (1989) as an attempt to make "It's a Wonderful Life" (1946) on the baseball field. Moreover, if one gets past the titillation factor of "Bull Durham," the movie that remains is a throwback to the crackerbar- rel caretaker and Capra hero Will Rogers. "Bull Durham" is a study of contrasting mentoring styles, the soul of populism. The pupil is the promising pitcher Nuke LaLoosh (Tim Robbins), who has "a $1,000,000 arm and a nickel head." One mentor is the Whit-manesque college literature instructor Annie Savoy (Susan Sarandon). Each year, the free-spirited Savoy adopts a Durham Bull to tutor on the finer points of baseball and romance. For her, these two subjects often intertwine, from "There's no guilt in baseball and it's never boring" to "Love is like hitting…You just got to relax and concentrate."
机译:“布尔·杜伦(Bull durham)”(1988)似乎与平民主义的平直的弗兰克·卡普拉(Frank Capra)电影没有交融。然而,演员凯文·科斯特纳(Kevin Costner)经常将“梦之场”(Field of Dreams)(1989)描述为试图在棒球场制作“这是美好的生活”(1946)。而且,如果超越了“公牛达勒姆”(Bull Durham)的滴定因素,那部剩下的电影将是对饼干手看守人和卡普拉(Capra)英雄威尔·罗杰斯(Will Rogers)的回归。 “公牛达勒姆”是对民粹主义灵魂的,不同的指导风格的研究。学生是有前途的投手Nuke LaLoosh(蒂姆·罗宾斯),他的手臂“价值1,000,000美元,镍顶头”。一位导师是惠特式曼彻斯特大学文学指导老师安妮·萨沃伊(Susan Sarandon)。每年,自由奔放的萨沃伊(Savoy)都会采用达勒姆公牛(Durham Bull)来指导棒球和浪漫方面的优点。对她来说,这两个主题经常交织在一起,从“棒球没有罪恶感,而且永远不会无聊”到“爱就像打……你只需要放松和专心”。

著录项

  • 来源
    《USA today》 |2016年第2850期|52-54|共3页
  • 作者

    Wes D. Gehring;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号