首页> 外文期刊>USA today >The Not-So- Dismal Science to the Rescue
【24h】

The Not-So- Dismal Science to the Rescue

机译:救援工作不是那么艰难的科学

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I PROPOSE TO TAKE ON one of the greatest libels in the English language: the description of economics as "the dismal science." I hold a different view-that when it comes to seeing the potential in even the most desperate citizens of this Earth, our economists, business leaders, and champions of a commercial republic often are far ahead of our progressives, artists, and humanitarians ... and therein lies my tale.Dismal science was born as an epithet meant to dismiss those arguing that slaves deserved their freedom. In fact, the first recorded mention of the phrase occurred in 1849. The caricature of dismal science was not unrelated to a great debate in England that, in our nation, would be resolved by civil war.
机译:我建议接受英语中最伟大的诽谤之一:将经济学描述为“沉闷的科学”。我持有不同的看法-甚至在地球上最绝望的公民中看到潜力时,我们的经济学家,商业领袖和商业共和国的拥护者通常远远领先于我们的进步主义者,艺术家和人道主义者。令人沮丧的科学诞生于一词,意在驳斥那些认为奴隶应享有自由的论点。实际上,第一次对该词组进行记录记载是在1849年。惨淡的科学漫画与英格兰的一场激烈辩论并不无关,在英国,这场辩论将在我们的国家内战解决。

著录项

  • 来源
    《USA today》 |2011年第2796期|p.16-18|共3页
  • 作者

    William McGurn;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号