首页> 外文期刊>USA today >Nobody's Money Is Safe
【24h】

Nobody's Money Is Safe

机译:没有人的钱是安全的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

RENOWNED INVESTOR Warren Buffett once said that "it is only when the tide goes out that we learn who's been swimming naked." Such is certainly the case when it comes to the current condition of the economy. In a booming stock market, it is all too common for unethical brokers to get by with making unsuitable recommendations into high-risk investments. However, when the market is exposed to great volatility, these financial skinny-dippers become much easier to spotBetween 2000-02, millions of investors suffered in the Tech Wreck crash. In the budding Internet era, dishonest brokers not only banked on the general public's fascination when it came to all things dotcom, but on its lack of knowledge concerning the suitability of an investment Inexperienced or naive investors were eager to take advantage of the wonderful financial opportunities that the Internet offered, but many of these individuals were not aware of how risky the market could be because their financial advisors lied about-or severely downplayed-the actual risks of these securities.
机译:著名的投资者沃伦·巴菲特曾经说过:“只有当潮流来临时,我们才能知道谁在裸泳。”当谈到当前的经济状况时,当然是这样。在蓬勃发展的股票市场中,不道德的经纪人常常会提出对高风险投资提出不合适的建议。但是,当市场面临巨大的动荡时,这些金融枯燥的行业在2000-02年之间变得更加容易发现,数百万的投资者在Tech Wreck崩溃中遭受了打击。在新兴的互联网时代,不诚实的经纪人不仅依靠大众对互联网的痴迷,还因为缺乏对投资适用性的了解。经验不足或天真的投资者都渴望利用美好的金融机会互联网所提供的信息,但其中许多人并不知道市场可能有多高的风险,因为他们的财务顾问撒谎或严重低估了这些证券的实际风险。

著录项

  • 来源
    《USA today》 |2011年第2796期|p.23|共1页
  • 作者

    Andrew Stoltmann;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号