【24h】

編集後記

机译:编辑后发布

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

梅雨の候,読者の皆様いかがお過ごしでしょうカゝ。本号では,研究と実験講座において,木材の動的な物性に関する論文が掲載されました。編集子にとっては,大学のゼミを思い出し,初心を思い起こさせてくれる内容でした。また,総説では「竹」という古くからある材料について,今日的な観点で再評価するという斬新な内容ではなかったかと思います。旬の情報を幅広く読者の皆様へお届けしたいという小誌の意気込みを少しでも感じていただければ幸いです。また,内外情報でも,幅広い学会•研究集会の情報を凝縮してお届けすることができたのではないかと思っています。いかがでしたでしようカゝ。
机译:雨季,读者的每个人都在开支。在这个问题中,我们在研究和实验课程中发表了关于木材动态物理性质的论文。对于编辑,我记得研讨会研讨会,让我想起了一个初学者。此外,在审查中,我认为这不是从今天的旧材料重新评估的创新内容。如果您能感受到要广泛向读者提供季节性信息的轴的出现,那将是很好的。此外,甚至国际信息,广泛的学术社会•我认为可以通过冷凝和交付来制作研究聚会的信息。这是一个好主意。

著录项

  • 来源
    《木材工業》 |2019年第6期|258-258|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号